Pharao pursueth the children of Israel. They murmur against Moses, but are encouraged by him, and pass through the Red Sea. Pharao and his army following them are drowned.
And the Lord said to Moses: Why criest thou to me? Speak to the children of Israel and go forward.
But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.
And I will harden the heart of the Egyptians to pursue you: and I will be glorified in Pharao, and in all his host, and in his chariots, and in his horsemen.
And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I shall be glorified in Pharao, and in his chariots and horsemen.
And the angel of God, who went before the camp of Israel, removing, went behind them: and together with him the pillar of cloud, leaving the forepart,
Stood behind, between the Egyptians’ camp and the camp of Israel: and it was a dark cloud, and enlightening the night, so that they could not come at one another all the night.
And when Moses had stretched forth his hand over the sea, the Lord took it away by a strong and burning wind blowing all the night, and turned it into dry ground: and the water was divided.
And the children of Israel went in through the midst of the sea dried up: for the water was a wall on their right hand and on their left.
And the Egyptians pursuing went in after them, and all Pharaoh’s horses, his chariots and horsemen through the midst of the sea.
And now the morning watch was come, and behold the Lord looking upon the Egyptian army through the pillar of fire and of the cloud, slew their host.
And overthrew the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. And the Egyptians said: Let us flee from Israel: for the Lord fighteth for them against us.
And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots and horsemen.
And when Moses had stretched forth his hand towards the sea, at returned at the first break of day to the former place: and as the Egyptians were fleeing away, the waters came upon them, and the Lord shut them up in the middle of the waves.
And the waters returned, and covered the chariots and the horsemen of all the army of Pharaoh, who had come into the sea after them, neither did there so much as one of them remain.
But the children of Israel marched through the midst of the sea upon dry land, and the waters were to them as a wall on the right hand and on the left:
And the Lord delivered Israel on that day out of the hands of the Egyptians.
And they saw the Egyptians dead upon the sea shore, and the mighty hand that the Lord had used against them: and the people feared the Lord, and they believed the Lord, and Moses his servant.
Then Moses and the children of Israel sung this canticle to the Lord: and said: Let us sing to the Lord; for he is gloriously magnified, the horse and the rider he hath thrown into the sea.
Canticle of Moses (Responsorial Psalm Ex 15:1-6, 17-18. R. v.1 – Sung by the priests, deacons and all the faithful at the Easter Vigil Mass, during the night)
R. I will sing to the Lord, glorious his triumph!
I will sing to the Lord, glorious his triumph!
Horse and rider he has thrown into the sea!
The Lord is my strength, my song, my salvation.
This is my God and I extol him,
my father’s God and I give him praise. (R.)
The Lord is a warrior! The Lord is his name.
The chariots of Pharaoh he hurled into the sea,
the flower of his army is drowned in the sea.
The deeps hide them; they sank like a stone. (R.)
Your right hand, Lord, glorious in its power,
your right hand, Lord, has shattered the enemy.
In the greatness of your glory you crushed the for. (R.)
You will lead your people and plant them on your mountain,
the place, O Lord, where you have made your home,
the sanctuary, Lord, which your hands have made.
The Lord will reign for ever and ever. (R.)